The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom's Zonai text translated
The trailer of breadcrumbs
Nintendo closed out their most recent Direct with a new look at The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom, giving us the game’s official name, a release date and more. Fans have been pouring over every second of the trailer ever since, and some new discoveries have just surfaced today.
You might have noticed a bit of Zonai writing in the trailer and wondered what it said. Believe it or not, that text has been deciphered by the gang at GameOver Jesse. First up is the text you see above, which roughly translates to the following:
When the sun shines, the moon shines. When the moon shines, the stars shine. When the sun sets, the moon turns red. Daylight comes and goes, but the sun never shines.
There’s even more Zonai writings to decipher in the game’s logo, with the arrows above indicating where the text is. When translated, this text points to the two dragons in the logo representing the meeting of lovers. Unfortunately, that’s the only real detail we get from the texts here.
Pretty interesting stuff that’s only going to lead to more speculation as the months roll on. I guess that’s a good thing, as we’ve got quite some time left between now and May 12th, 2023!
Love these obscure hints Nintendo purposely puts into trailers like this.
After reading that, I feel like there's a missing line at the end. "Blame it on the boogie".
So this means we get to save Marin from being trapped as a seagull forever ?
Crazy Nintendo develops real languages rather than just random text for this.
the sun shall be turned to darkness and the moon to blood, before the day of the Lord comes, the great and magnificent day.
-Acts 2:20 ESV