Nintendo handled the Japanese script translation for the Super Mario Bros. Movie
A little bit of home cooking
You may know that the Super Mario Bros. Movie hasn’t seen release in Japan yet. That version of the film is set to arrive on April 28th, 2023, and it seems Nintendo was more deeply involved with this version of the movie.
Shigeru Miyamoto was part of a press junket for the film, in which he reveals that Nintendo actually worked on the Japanese script. Instead of doing a straight translation of the English script, Nintendo cooked up something on their own to avoid any awkward translation issues or moments from the English version.
Miyamoto opened up on this topic during the press junket, and you can see what he said below courtesy a translation from Videogames Chronicle.
“Since we were creating this movie in both Japan and the United States, we thought we should make a Japanese version as well.
…when we decided to make this movie, we discussed creating a unique Japanese script from the beginning. Even if we were shown an English script, it would be hard to understand the subtle nuances.
…For this Japanese version, we wanted to create a script that wouldn’t be awkward when compared to Chris’s [the director] version, so we were involved in various ways up until the voice recording. Basically, over the past decade or so, I’ve been quite conscious of creating dramas in my daily life.”