The Traditional Chinese version of 13 Sentinels: Aegis Rim does not support English Subtitles, SEGA Asia issues an apology
SEGA Asia has issued an apology via Facebook for the Traditional Chinese copies of 13 Sentinels: Aegis Rim. If you bought a physical copy of the game, you’d see that it says it supports English Subtitles, but in reality, it does not, and that is where this apology comes in; SEGA Asia said that anyone who bought this version by accident can exchange it for a North American version of the game, however, do keep in mind that the North American version does not support Traditional Chinese or Simplified Chinese subtitles.
■Regarding the incorrect display of supported subtitles on the package of the Traditional Chinese version of 13 Sentinels: Aegis Rim for Nintendo Switch
It has come to our attention that there is an error in the supported subtitles listed on the package of the Traditional Chinese version of 13 Sentinels: Aegis Rim for Nintendo Switch, which was released on April 14. We sincerely apologize for any inconvenience caused to those who purchased this product by mistake.
■Details of the Error:
Incorrect - English subtitle support：〇
Correct - English subtitle support：×
■To our customers who purchased this product for English subtitle support:
Please contact SEGA Asia Support directly if you have purchased the Traditional Chinese version and wish to exchange it for the North American version of 13 Sentinels: Aegis Rim for Nintendo Switch with English subtitle support.
*The North American version does not include Traditional Chinese or Simplified Chinese subtitles.
・SEGA Asia Support: email@example.com
Please send us an email with the following subject line:
[13 Sentinels: Aegis Rim] Request to exchange for the English version
We sincerely apologize for any inconvenience this may cause those who purchased this product. We greatly appreciate your understanding and thank you in advance for your cooperation. https://asia.sega.com/etc/13sar/cht/switch/info/index.html